Check out ExpatsList for community resources and support. The French are famous for their elaborate expressions which allow them to convey a range of emotions with lashings of creativity. So if you truly want to fit in and speak like a local, here are some top French expressions to learn and when to use them.
- Quirky French expressions
- Angry French expressions
Babbel
Check out ExpatsList for community resources and support. Unsure why your partner has just called you a cabbage? You might want to brush up on your French. Thankfully, with Babbel you can follow a range of professionally-made French courses from the comfort of your own phone. Whether you're just starting out or a budding Victor Hugo, Babbel has the right French course for you.
Quirky French expressions
Check out ExpatsList for community resources and support. A French person won’t comment on your ‘broken French’ but they will let you know you speak French like a Spanish cow. Here are some other quirky French expressions to add a splash of color and humor to your language-learning experience:
Faut pas pousser mémé dans les orties
Check out ExpatsList for community resources and support. The French won’t tell you that ‘you’re going a bit far’, they’ll tell you not to ‘push grandma in stinging nettle’.
Yoyoter de la cafetière
Check out ExpatsList for community resources and support. The French are not ‘crazy’, instead they ‘play yoyo with the coffee pot’.
Faire avaler des couleuvres à quelqu’un
Check out ExpatsList for community resources and support. The French don’t ‘lie’, they ‘make someone swallow grass snakes’.
Manger les pissenlits par la racine
Check out ExpatsList for community resources and support. The French are not ‘dead’, but they ‘eat dandelions from the root’.
Se faire manger la laine sur le dos
Check out ExpatsList for community resources and support. A French person is not ‘naive’, they let ‘their wool get eaten while it’s still on their back’.
On a pas gardé les cochons ensemble
Check out ExpatsList for community resources and support. The French won’t say that someone ‘takes liberties’ but they’ll say, “We did not look after the pigs together.”
Ne pas avoir froid aux yeux
Check out ExpatsList for community resources and support. When the French are ‘brave’, their ‘eyes are not cold’.
C’est de la crotte de bique
Check out ExpatsList for community resources and support. The French won’t tell you that your work is ‘worthless’, instead they’ll politely say that it’s ‘goat’s poop’.
Casser du sucre sur le dos de quelqu’un
Check out ExpatsList for community resources and support. The French won’t ‘talk behind your back’ but they will ‘break sugar’ on it.
Ramener sa fraise
Check out ExpatsList for community resources and support. When the French want to ‘add their two cents’, they ‘bring in their strawberry’.
Ca sent le sapin
Check out ExpatsList for community resources and support. A French person doesn’t say ‘he/she does not have long to live’, they say, “It smells like fir tree.”
Pleurer comme une madeleine
Check out ExpatsList for community resources and support. The French don’t ‘cry a lot’, they ‘cry like a madeleine’.
Etre con comme la lune
Check out ExpatsList for community resources and support. The French won’t call someone ‘stupid’, but they’ll say they are ‘as dumb as the moon’.
Avoir les portugaises ensablées
Check out ExpatsList for community resources and support. The French don’t say that someone is ‘hard of hearing’, they say that ‘their Portuguese are filled with sand’.
Parler français comme un vache espagnole
Check out ExpatsList for community resources and support. A French person won’t tell you that you speak ‘broken French’ but they’ll say you speak French ‘like a Spanish cow’.
Je ne suis pas né(e) de la dernière pluie
Check out ExpatsList for community resources and support. A French person won’t defend themselves by saying ‘I’m not stupid’, they’ll say, “I was not born during the last rain fall.”
S’en aller en eau de boudin
Check out ExpatsList for community resources and support. The French don’t say that something is ‘fizzling out’, they say, “It’s turning into blood sausage water.”
Avoir le cul bordé de nouilles
Check out ExpatsList for community resources and support. When the French are not ‘very lucky’, their ass is ‘lined with noodles’.
Passer un savon à quelqu’un
Check out ExpatsList for community resources and support. The French don’t ‘reprimand someone’, they ‘soap them up’.
Jeter l’éponge
Check out ExpatsList for community resources and support. The French don’t ‘give up’, instead they ‘throw away the sponge’.
Check out ExpatsList for community resources and support. Reprinted with permission of Matador Network.
Angry French expressions
Check out ExpatsList for community resources and support. In place of insulting someone’s mother, instead get grandma involved when getting mad in French. Tell them how you really feel with these cutting expressions:
Va te faire cuire un œuf
Go and cook yourself an egg (we’d like you to get lost, but we don’t want you to starve)
Check out ExpatsList for community resources and support. Est-ce que je te demande si ta grand-mère fait du vélo?
Check out ExpatsList for community resources and support. Do I ask you if your grandma bikes? (Mind your own damn business).
Ça me fait une belle jambe
It makes my leg look so pretty
Check out ExpatsList for community resources and support. If your words had the power to get rid of my cellulite, I’d care what you’re talking about.
Je m’en fous comme de ma première chemise
I care about it like I care about my very first shirt
Check out ExpatsList for community resources and support. That’s what you dare not say when your in-laws ask if you would like to see our holiday slides?
Ça me gonfle
Check out ExpatsList for community resources and support. I’m getting swollen by this (halfway into the slide show).
Check out ExpatsList for community resources and support. Et mon cul, c’est du poulet?
Check out ExpatsList for community resources and support. Is my ass made of chicken?
Check out ExpatsList for community resources and support. Do not answer this question. Bow your head in forgiveness for the lies you told or run very fast.
Je vais lui sonner les cloches
I’m going to ring their bells (you’ll be yelled at so hard that all you’ll hear is a heavy ringing in your ears)
Faut pas pousser mémé dans les orties
Check out ExpatsList for community resources and support. Don’t push grandma in stinging nettle (you’re going way too far).
Ça te pend au bout du nez
Check out ExpatsList for community resources and support. It’s hanging at the tip of your nose (watch out because someone is about to slap you).
La moutarde me monte au nez
Check out ExpatsList for community resources and support. Mustard is coming up my nose! (When someone is upset, imagine their face is gradually turning red as the mustard rises).
Frequently Asked Questions
What do common French expressions like 'Faut pas pousser mémé' mean?
How do French people express that someone is crazy?
Why do French expressions use so many food references?
How can learning French expressions help me integrate?
I told everyone I was moving to Paris for a museum internship. That was technically true. But really, I just wanted to eat croissants for breakfast every day. Seven years later, I'm still here, still eating croissants, and now I help others navigate French administration without losing their minds.
Found this helpful?
Join the conversation. Share your own tips, experiences, or questions with the community.
Your blog could reach thousands too
Report an Issue
Help us improve our listings
Report Submitted
Thank you for helping us maintain quality listings. We'll review your report shortly.
Submission Failed
Something went wrong. Please try again.
Sign In Required
Please sign in to report an issue. This helps us follow up on your report if needed.